第 9 課 - Bài 9

對話一Hội thoại 1

你怕考試嗎?

Bạn có sợ kỳ thi không?

美心: (看看牆上的鐘)可欣, 已經十二點多了, 妳明天早上不是有課嗎?快點兒去睡吧!

可欣: 我還不能睡。後天日本歷史的考試要從第五課考到第八課, 「她翻了翻書)我還有十幾頁沒念完。

美心: 可是妳最近都只吃三明治, 又很晚才睡, 這樣對身體不好吧 ?

可欣: 沒辦法。這門課除了有課堂小考, 期末還要考口試和寫一篇作文。要是不用功一點兒, 就會被當的 !

美心: 聽起來很辛苦, 妳為什麼要修這門課呢 ?

可欣: 因為那位教授的知識很豐富, 教法也很好。

美心: 我們義大利文系的課好像比較輕鬆。這學期我沒修多少課, 只有一門文法課要考筆試, 其他兩門課只要交報告就好了。

可欣: 如果沒有期末考, 教授怎麼給你們成績呢 ?

美心: 只要平常認真上課, 多查字典, 把他要我們翻譯的文章翻好, 期末成績就不會太差。

可欣: 怎麼這麼好!上次考試我太緊張, 有幾題沒寫完, 考得比較差, 這次我一定要更努力 !

美心: 我小時候也很怕考試, 有時候一緊張就吃不下飯, 現在好多了。

可欣: 我覺得平常就應該多讀書, 讓自己的能力更好, 將來才比較容易找到好工作。

美心: 念書當然很重要, 可是妳今天念的書已經夠多了, 現在最重要的是睡覺喔 !

可欣: 好好好, 我把這一頁念完就去洗澡、睡覺, 明天再加油吧 !

Pinyin và Tiếng Việt

Měi xīn: (Kàn kàn qiáng shàng de zhōng) kě xīn, yǐjīng shí’èr diǎn duōle, nǐ míngtiān zǎoshang bùshì yǒu kè ma? Kuài diǎn er qù shuì ba! 

Kě xīn: Wǒ hái bùnéng shuì. Hòutiān rìběn lìshǐ de kǎoshì yào cóng dì wǔ kè kǎo dào dì bā kè,’tā fānle fān shū’ wǒ hái yǒu shí jǐ yè méi niàn wán.

Měi xīn: Kěshì nǐ zuìjìn dōu zhǐ chī sānmíngzhì, yòu hěn wǎn cái shuì, zhèyàng duì shēntǐ bù hǎo ba?

kě xīn: Méi bànfǎ. Zhè mén kè chúle yǒu kètáng xiǎo kǎo, qímò hái yào kǎo kǒushì hé xiě yī piān zuòwén. Yàoshi bùyòng gōng yīdiǎn er, jiù huì bèi dāng de!

Měi xīn: Tīng qǐlái hěn xīnkǔ, nǐ wèishéme yào xiū zhè mén kè ne?

kě xīn: Yīnwèi nà wèi jiàoshòu de zhīshì hěn fēngfù, jiào fǎ yě hěn hǎo.

měi xīn: Wǒmen yìdà lì wénxì de kè hǎoxiàng bǐjiào qīngsōng. Zhè xuéqí wǒ méi xiū duōshǎo kè, zhǐyǒu yīmén wénfǎ kè yào kǎo bǐshì, qítā liǎng mén kè zhǐyào jiāo bàogào jiù hǎole.
.

Kě xīn: Rúguǒ méiyǒu qímò kǎo, jiàoshòu zěnme gěi nǐmen chéngjī ne?

měi xīn: Zhǐyào píngcháng rènzhēn shàngkè, duō chá zìdiǎn, bǎ tā yào wǒmen fānyì de wénzhāng fān hǎo, qímò chéngjī jiù bù huì tài chà.

kě xīn: Zěnme zhème hǎo! Shàng cì kǎoshì wǒ tài jǐnzhāng, yǒu jǐ tí méi xiě wán, kǎo dé bǐjiào chà, zhècì wǒ yīdìng yào gèng nǔlì!

měi xīn: Wǒ xiǎoshíhòu yě hěn pà kǎoshì, yǒu shíhòu yī jǐnzhāng jiù chī bùxià fàn, xiànzài hǎoduōle.

kě xīn: Wǒ juédé píngcháng jiù yīnggāi duō dúshū, ràng zìjǐ de nénglì gēng hǎo, jiānglái cái bǐjiào róngyì zhǎodào hǎo gōngzuò.
.

měi xīn: Niànshū dāngrán hěn zhòngyào, kěshì nǐ jīntiān niàn de shū yǐjīng gòu duōle, xiànzài zuì zhòngyào de shì shuìjiào ō!

kě xīn: Hǎohǎo hǎo, wǒ bǎ zhè yī yè niàn wán jiù qù xǐzǎo, shuìjiào, míngtiān zài jiāyóu ba!

Měi xīn: (nhìn đồng hồ trên tường) Ke Xin, đã hơn 12 giờ rồi, sáng mai cậu không phải có tiết học sao? Nhanh đi ngủ đi!
.

Kě xīn: Tôi vẫn chưa ngủ được. Ngày kia, bài kiểm tra lịch sử Nhật Bản sẽ từ bài 5 đến bài 8. “Cô ấy lật sách.”. Tôi còn hơn chục trang nữa vẫn chưa học xong.”

Měi xīn: Nhưng gần đây bạn chỉ ăn bánh mì mà đi ngủ rất muộn, như này không tốt cho sức khỏe của bạn đâu?

Kě xīn: Hết cách. Ngoài bài kiểm tra nhỏ trên lớp, cuối kỳ còn cần thi và viết bột bài văn. Nếu bạn không làm việc chăm chỉ, sẽ bị rớt môn đấy!

Měi xīn: Nghe có vẻ vất vả. Tại sao bạn muốn tham gia khóa học này thế?

Kě xīn: Bởi vì giáo sư có kiến thức phong phú, phương pháp giảng dạy tốt.

Měi xīn: Các tiết của chúng tôi ở Khoa tiếng Ý có vẻ tương đối dễ dàng. Tôi không học nhiều môn trong học kỳ này. học kỳ này tôi không học nhiều tiết, chỉ có một môn ngữ pháp cần thi, ngoài ra có hai môn chỉ cần gửi báo cáo là được rồi.

Kě xīn: Nếu không có kỳ thi cuối kỳ, giáo sư sẽ cho điểm bạn như thế nào?

Châm ngôn: 
chỉ cần bình thường chăm chỉ học tập, tra từ điển nhiều, phiên dịch những trang mà thầy giáo yêu cầu, thành tích cuối kỳ sẽ không quá kém..

Kě xīn: Tại sao lại tốt như vậy! bài thi lần trước tôi căng thẳng quá, có một số câu không làm xong, thi khóa là kém, lần này nhất định  sẽ nỗ lực hơn!

Měi xīn: Hồi nhỏ tôi cũng rất sợ thi, có lúc căng thẳng mà không ăn cơm được, bây giờ tốt hơn nhiều rồi.

Kě xīn: Tôi cảm thấy bạn nên học tập nhiều hơn, để năng lực bản thân càng tốt hơn, sau này mới dễ dang tìm được công việc tốt.

měi xīn: Tất nhiên việc học rất quan trọng, nhưng hôm nay bạn đã đọc đủ sách rồi, điều quan trọng nhất bây giờ là đi ngủ!

Kě xīn: Được rồi, được rồi, tôi sẽ đi sau khi đọc trang này rồi đi ngủ, ngày mai cố gắng tiếp nhé!

Tiếng Anh

Meixin: (looks at the clock on the wall) Kexin, it’s already past twelve o’clock. Don’t you have classes tomorrow morning? Go to bed quickly!

Kexin: I can’t yet sleep. The Japanese history test the day after tomorrow will be from Lesson 5 to Lesson 8. “She flipped through the book) I still have more than ten pages to finish.

Maxim: But you have only been eating lately Sandwiches, and going to bed very late, isn’t this bad for your health?

Kexin: No way. In addition to the classroom quiz, this course also has oral and written exams at the end of the semester. An essay. If you don’t work hard, you will be fooled!

Maxim: It sounds very hard, why do you want to take this course?

But Xin: Because the professor is very knowledgeable and his teaching methods are very good.

Maxim: The courses in our Italian Department seem to be relatively easy. I only have one grammar course this semester. You have to take a written test, and you only need to submit reports for the other two courses. That’ll be fine.

Kexin: If there is no final exam, how can the professor give you grades?

Meixin: As long as you take the class seriously and look up the dictionary more, ask him for it. If the articles we translate are well translated, the final grade will not be too bad.

Ke Xin: Why is it so good! I was too nervous in the last exam and didn’t finish a few questions. It’s relatively bad, I must work harder this time!

Maxim: When I was a child, I was also afraid of exams. Sometimes I couldn’t eat when I was nervous, but now I’m much better.

But. Xin: I think you should study more in order to improve your abilities and find a good job more easily in the future.

Meixin: Of course studying is important, but you have already studied enough today. Now, the most important thing is to sleep!

Kexin: Okay, okay, I’ll take a shower and go to bed after reading this page. Let’s work hard again tomorrow!

Cơ sở pháp lý

Công ty Cổ phần Thương mại quốc tế Cửu Tư

Giấy phép kinh doanh số: 0107879626 (Cấp bởi                        Sở Kế hoạch & Đầu tư Thành phố Hà Nội)

Giấy chứng nhận hoạt động tư vấn du học số: 
                         2133 / QĐ-SGDĐT (Cấp bởi Sở Giáo dục & Đào tạo)

Liên hệ

0986016621

duhoccuutu1908@gmail.com

Hệ thống văn phòng & chi nhánh

Trụ sở chính:

Số 137, Đường Tân Xuân, P. Đông Ngạc, Q. Bắc Từ Liêm, TP. Hà Nội

Văn phòng tại Đài Loan:

台北市松山區南京東路五段234號 


No. 234, Section 5, Nanjing East Road, Songshan District, Taipei City

Chi nhánh HCM:

Số 24, Đường 2, KĐT CityLand, P. 7, Q. Gò Vấp, TP. Hồ Chí Minh

Chi nhánh Cần Thơ:

Số 11, Đường B30 Khu dân cư 91B, P. Khánh An, Ninh Kiều, Cần Thơ

Chi nhánh Bắc Kạn:

Tổ 1, P. Xuất Hóa, TP. Bắc Kạn, Bắc Kạn

Chi nhánh Hải Phòng:

Số BH 06-20, KĐT Vinhomes Imperia Hải Phòng, P. Thượng Lý,  Q. Hồng Bàng, TP. Hải Phòng

Chi nhánh Nghệ An:

Số 247, Đường Lê Duẩn, P. Trung Đô, TP. Vinh, Nghệ An

Chi nhánh Bạc Liêu:

Số 43, Đường Nguyễn Hồng Khanh, Khóm 3, P. 2, TP. Bạc Liêu, Bạc Liêu

© 2025 Cửu Tư Education

Search

第 1 課 - Bài 1

對話一Hội thoại 1

新同學

Bạn học mới

(在教室 In the classroom)

中明: 宜文, 她是誰?

宜文: 她是新同學, 叫友美。 她很可愛。

中明: 她是哪國人? 妳知道嗎?

宜文: 我知道, 她是日本人。

中明: 她很漂亮。

Text in Pinyin and Vietnamese

(Zài jiàoshì)

zhōng míng: Yí wén, tā shì shuí?

Yí wén: Tā shì xīn tóngxué, jiào yǒuměi. Tā hěn kě’ài.

Zhōng míng: Tā shì nǎ guórén? Nǎi zhīdào ma?

Yí wén: Wǒ zhīdào, tā shì rìběn rén.

Zhōng míng: Tā hěn piàoliang.

(Trong lớp học)

Zhōng míng: Yí wén, cô ấy là ai?

Yí wén: Cô ấy là bạn cùng lớp mới, tên cô ấy là Youmei. Cô ấy rất dễ thương.

Zhōng míng: Cô ấy đến từ nước nào?

Yí wén: Tôi biết, cô ấy là người Nhật.

Zhōng míng: Cô ấy rất xinh đẹp.

 

Text in English

(In the classroom)
Zhongming Yiwen, who is she?

Yiwen : She is our new classmate. Her name is Youmei. She is cute.

Zhongming: Which country is she from? Do you know?

Yiwen : Yes, I do. She is from Japan.

Zhongming: She is very pretty.

Cơ sở pháp lý

Công ty Cổ phần Thương mại quốc tế Cửu Tư

Giấy phép kinh doanh số: 0107879626 (Cấp bởi Sở Kế hoạch & Đầu tư Thành phố Hà Nội)

Giấy chứng nhận hoạt động tư vấn du học số: 2133 / QĐ-SGDĐT (Cấp bởi Sở Giáo dục & Đào tạo)

Liên hệ

0986016621

duhoccuutu1908@gmail.com

Hệ thống văn phòng & chi nhánh

Trụ sở chính:

Số 137, Đường Tân Xuân, P. Đông Ngạc, Q. Bắc Từ Liêm, TP. Hà Nội

Văn phòng tại Đài Loan:

台北市松山區南京東路五段234號 


No. 234, Section 5, Nanjing East Road, Songshan District, Taipei City

Chi nhánh HCM:

Số 24, Đường 2, KĐT CityLand, P. 7, Q. Gò Vấp, TP. Hồ Chí Minh

Chi nhánh Cần Thơ:

Số 11, Đường B30 Khu dân cư 91B, P. Khánh An, Ninh Kiều, Cần Thơ

Chi nhánh Bắc Kạn:

Tổ 1, P. Xuất Hóa, TP. Bắc Kạn, Bắc Kạn

Chi nhánh Hải Phòng:

Số BH 06-20, KĐT Vinhomes Imperia Hải Phòng, P. Thượng Lý,  Q. Hồng Bàng, TP. Hải Phòng

Chi nhánh Nghệ An:

Số 247, Đường Lê Duẩn, P. Trung Đô, TP. Vinh, Nghệ An

Chi nhánh Bạc Liêu:

Số 43, Đường Nguyễn Hồng Khanh, Khóm 3, P. 2, TP. Bạc Liêu, Bạc Liêu

© 2025 Cửu Tư Education

Lên đầu trang

Đăng nhập

Đăng nhập

Đăng nhập