第 8 課 - Bài 8
對話一Hội thoại 1
請給我貼紙, 我要換史努比!
Hãy cho tôi giấy dán, tôi muốn Snoopy!
(美心眼以凡在教室裡)
美心: 以凡, 你貼在豆漿盒子上的那張貼紙, 可以給我嗎 ?
以凡: 妳說的貼紙是便利商店店員給我的這張嗎 ?
美心: 是啊 !我只差一張, 就能換一個史努比 (Snoopy) 娃娃了 !
以凡: 給妳吧 !我覺得它很可愛, 才把它貼在盒子上, 其實我不知道店員為什麼給我貼紙。
美心: 這是便利商店的活動, 買東西只要滿八十元, 就會有一張貼紙, 四十張貼紙就可以換一個娃娃, 而且不用錢。
以凡: 免費 ?真的連一塊錢都不用付, 就可以得到像史努比那樣的娃娃嗎 ?
美心: 當然是真的。下次你去便利商店, 看看門口貼的海報就知道了。這次送的娃娃非常可愛, 我擔心很快就換完了 !
以凡: 這次 ?妳的意思是像這樣的活動不只一次嗎 ? 為什麼便利商店要辦這樣的活動呢 ?
美心: 因為很多人容易被可愛的小東西吸引, 所以商人就利用這種心理, 做了像尺、牙刷、杯子、盤子這樣的小禮物, 上面都有可愛的卡通人物, 讓大家常常想去買東西。
以凡: 那麼, 有些人想要快點兒得到喜愛的小禮物, 只好多花錢買一些不需要的東西吧 ?
美心: 你說對了 !一開始是商人為了吸引顧客, 才想出這個辦法的。沒想到小禮物太有吸引力了, 後來就變成台灣便利商店的文化了。
以凡: 台灣所有的便利商店都有這樣的活動嗎 ?
美心: 差不多都有。這類活動對生意的影響很大, 只要有「拿貼紙、送禮物」的活動, 就會增加不少顧客。
以凡: 聽起來真有趣 !以後我也要注意可以換什麼小禮物, 這會是我在台灣生活的紀念。
美心: 沒錯。不過, 現在請你把貼紙給我, 讓我去換史努比吧 !
Pinyin và Tiếng Việt
(Měi xīn gēn yǐ fán zài jiàoshì lǐ)
měi xīn: Yǐ fán, nǐ tiē zài dòujiāng hézǐ shàng de nà zhāngtiēzhǐ, kěyǐ gěi wǒ ma?
yǐ fán: Nǐ shuō de tiēzhǐ shì biànlì shāngdiàn diànyuán gěi wǒ de zhè zhāng ma?
měi xīn: Shì a! Wǒ zhǐ chà yī zhāng, jiù néng huàn yīgè shǐ nǔ bǐ (Snoopy) wáwále!
yǐ fán: Gěi nǐ ba! Wǒ juédé tā hěn kě’ài, cái bǎ tā tiē zài hézǐ shàng, qíshí wǒ bù zhīdào diànyuán wèishéme gěi wǒ tiēzhǐ.
měi xīn: Zhè shì biànlì shāngdiàn de huódòng, mǎi dōngxī zhǐyào mǎn bāshí yuán, jiù huì yǒuyī zhāngtiēzhǐ, sìshí zhāngtiē zhǐ jiù kěyǐ huàn yīgè wáwá, érqiě bùyòng qián.
.
yǐ fán: Miǎnfèi? Zhēn de lián yīkuài qián dōu bùyòng fù, jiù kěyǐ dédào xiàng shǐ nǔ bǐ nàyàng de wáwá ma?
měi xīn: Dāngrán shì zhēn de. Xià cì nǐ qù biànlì shāngdiàn, kàn kān ménkǒu tiē de hǎibào jiù zhīdàole. Zhècì sòng de wáwá fēicháng kě’ài, wǒ dānxīn hěn kuài jiù huàn wánle!
yǐ fán: Zhècì? Nǐ de yìsi shì xiàng zhèyàng de huódòng bùzhǐ yīcì ma? Wèishéme biànlì shāngdiàn yào bàn zhèyàng de huódòng ne?
měi xīn: Yīnwèi hěnduō rén róngyì bèi kě’ài de xiǎo dōngxī xīyǐn, suǒyǐ shāngrén jiù lìyòng zhè zhǒng xīnlǐ, zuòle xiàng chǐ, yáshuā, bēizi, pánzǐ zhèyàng de xiǎo lǐwù, shàngmiàn dōu yǒu kě’ài de kǎtōng rénwù, ràng dàjiā chángcháng xiǎng qù mǎi dōngxī.
yǐ fán: Nàme, yǒuxiē rén xiǎng yào kuài diǎn er dédào xǐ’ài de xiǎo lǐwù, zhǐhǎo duō huā qián mǎi yīxiē bù xūyào de dōngxī ba?
.
měi xīn: Nǐ shuō duìle! Yī kāishǐ shì shāngrén wéi le xīyǐn gùkè, cái xiǎng chū zhège bànfǎ de. Méi xiǎngdào xiǎo lǐwù tài yǒu xīyǐn lìle, hòulái jiù biànchéng táiwān biànlì shāngdiàn de wénhuàle.
.
yǐ fán: Táiwān suǒyǒu de biànlì shāngdiàn dōu yǒu zhèyàng de huódòng ma?
měi xīn: Chàbùduō dōu yǒu. Zhè lèi huódòng duì shēngyì de yǐngxiǎng hěn dà, zhǐyào yǒu `ná tiē zhǐ, sòng lǐwù’de huódòng, jiù huì zēngjiā bù shǎo gùkè.
yǐ fán: Tīng qǐlái zhēn yǒuqù! Yǐhòu wǒ yě yào zhùyì kěyǐ huàn shénme xiǎo lǐwù, zhèhuì shì wǒ zài táiwān shēnghuó de jìniàn.
.
měi xīn: Méicuò. Bùguò, xiànzài qǐng nǐ bǎ tiē zhǐ gěi wǒ, ràng wǒ qù huàn shǐ nǔ bǐ ba!
(Měi xīn và Yǐ fán đang ở trong lớp)
Měi xīn: Yǐ fán, bạn có thể đưa cho tôi nhãn dán bạn dán trên hộp sữa đậu nành được không?
Yǐ fán: Cái nhãn dán mà bạn đang nói đến có phải là cái mà nhân viên cửa hàng tiện lợi đưa cho tôi không?
Měi xīn: Đúng rồi! Tôi chỉ còn một nhãn dán nữa là có thể đổi được búp bê Snoopy!
Yǐ fán: Cho bạn nè! nó dễ thương nên tôi dán nó lên hộp. Thực ra tôi không biết tại sao người bán hàng lại đưa cho tôi miếng dán.
Měi xīn’s: Đây là một hoạt động của cửa hàng tiện lợi. Chỉ cần bạn mua thứ gì đó trên 80 nhân dân tệ, bạn sẽ nhận được một nhãn dán, 40 miếng dán có thể đổi lấy một con búp bê, hơn nữa không mất phí gì.
Yǐ fán: Miễn phí? Bạn thực sự không phải trả dù chỉ một đồng mà có thể có được một con búp bê như Snoopy sao?
Měi xīn: Tất nhiên là thật rồi. Lần tới khi bạn đến cửa hàng tiện lợi, chỉ cần nhìn vào tấm áp phích dán trên cửa. Những con búp bê được tặng lần này rất dễ thương, tôi lo là chúng sẽ sớm bị thay thế!
Yǐ fán: Ý bạn là lần này sẽ có nhiều hơn một sự kiện như thế này sao? những sự kiện như vậy là gì?
Měi xīn: Bởi vì nhiều người dễ bị thu hút bởi những thứ dễ thương, nên các doanh nhân đã lợi dụng tâm lý này, làm những món quà nhỏ như thước kẻ, bàn chải đánh răng, cốc, đĩa. có những nhân vật hoạt hình dễ thương khiến mọi người thường muốn mua đồ.
Yǐ fán: Vậy là có một số người muốn nhanh chóng nhận được những món quà nhỏ yêu thích, chỉ đành phải tốn nhiều tiền hơn để mua những thứ không cần thiết phải không?
Měi xīn: Bạn đúng rồi! Chính các thương gia đã nghĩ ra phương pháp này ngay từ đầu để thu hút khách hàng. Không ngờ những món quà nhỏ lại hấp dẫn đến mức sau này chúng trở thành nét văn hóa của các cửa hàng tiện lợi ở Đài Loan.
Yǐ fán: Có phải tất cả các cửa hàng tiện lợi ở Đài Loan đều có hoạt động như vậy không?
Měi xīn: Hầu như tất cả. Loại hoạt động này có tác động rất lớn đến việc kinh doanh chỉ cần có hoạt động “nhận decal, tặng quà” sẽ có thêm nhiều khách hàng.
Yǐ fán: Nghe thật thú vị! Tôi cũng sẽ chú ý đến những món quà nhỏ mà tôi có thể đổi lấy trong tương lai. Đây sẽ là kỷ niệm trong cuộc đời tôi ở Đài Loan.
Měi xīn: Đúng vậy. Nhưng bây giờ bạn hãy đưa cho tôi miếng dán và để tôi đổi lấy Snoopy nhé!
Tiếng Anh
(Meixinyan Yifan is in the classroom)
Meixin: Yifan, can you give me the sticker you put on the soy milk box?
Yifan: Is the sticker you mentioned given to me by the convenience store clerk?
Maxim: Yes! I am only one sticker away from getting a Snoopy doll!
Yifan: Give it to you! I thought it was cute, so I put it on the box. Actually, I don’t know why the clerk gave me the sticker.
Maxim’s: This is a convenience store event. As long as you buy something over 80 yuan, you will get a sticker. Forty stickers can be exchanged for a doll, and it costs nothing.
Yifan: Free? Can you really get a doll like Snoopy without paying even a dollar?
Maxim: Of course it is true. Next time you go to a convenience store, just look at the poster posted on the door. The dolls given this time are very cute, I am worried that they will be replaced soon!
Yifan: This time? Do you mean there will be more than one event like this? Why do convenience stores hold such events? What?
Maxim: Because many people are easily attracted by cute little things, businessmen have taken advantage of this mentality and made small gifts such as rulers, toothbrushes, cups, and plates, all of which have Cute cartoon characters make people often want to buy things.
Yifan: So, some people want to get favorite little gifts quickly, so they have to spend more money to buy unnecessary things, right?
Meixin: You You’re right! It was merchants who came up with this method in the first place to attract customers. Unexpectedly, small gifts were so attractive that they later became the culture of convenience stores in Taiwan.
Yifan: Do all convenience stores in Taiwan have such activities?
Maxim: Almost all. This type of activity has a great impact on business. As long as there is an activity of “getting stickers and giving gifts”, there will be many more customers.
Yifan: That sounds really interesting! I will also pay attention to what small gifts I can exchange for in the future. This will be a souvenir of my life in Taiwan.
Maxim: That’s right. But now please give me the sticker and let me exchange it for Snoopy!
Cơ sở pháp lý
Công ty Cổ phần Thương mại quốc tế Cửu Tư
Giấy phép kinh doanh số: 0107879626 (Cấp bởi Sở Kế hoạch & Đầu tư Thành phố Hà Nội)
Giấy chứng nhận hoạt động tư vấn du học số: 2133 / QĐ-SGDĐT (Cấp bởi Sở Giáo dục & Đào tạo)
Liên hệ
0986016621
duhoccuutu1908@gmail.com
Hệ thống văn phòng & chi nhánh
Trụ sở chính:
Số 137, Đường Tân Xuân, P. Đông Ngạc, Q. Bắc Từ Liêm, TP. Hà Nội
Văn phòng tại Đài Loan:
台北市松山區南京東路五段234號
No. 234, Section 5, Nanjing East Road, Songshan District, Taipei City
Chi nhánh HCM:
Số 24, Đường 2, KĐT CityLand, P. 7, Q. Gò Vấp, TP. Hồ Chí Minh
Chi nhánh Cần Thơ:
Số 11, Đường B30 Khu dân cư 91B, P. Khánh An, Ninh Kiều, Cần Thơ
Chi nhánh Bắc Kạn:
Tổ 1, P. Xuất Hóa, TP. Bắc Kạn, Bắc Kạn
Chi nhánh Hải Phòng:
Số BH 06-20, KĐT Vinhomes Imperia Hải Phòng, P. Thượng Lý, Q. Hồng Bàng, TP. Hải Phòng
Chi nhánh Nghệ An:
Số 247, Đường Lê Duẩn, P. Trung Đô, TP. Vinh, Nghệ An
Chi nhánh Bạc Liêu:
Số 43, Đường Nguyễn Hồng Khanh, Khóm 3, P. 2, TP. Bạc Liêu, Bạc Liêu
© 2025 Cửu Tư Education
- 時代華語 1 – Tiếng Trung thời đại 1
- 時代華語 2 – Tiếng Trung thời đại 2
- 第 1 課 – Bài 1 – Q2
- 第 2 課 – Bài 2 – Q2
- 第 3 課 – Bài 3 – Q2
- 第 4 課 – Bài 4 – Q2
- 第 5 課 – Bài 5 – Q2
- 第 6 課 – Bài 6 – Q2
- Lession 第 7 課 – Q2
- Lession 第 8 課 – Q2
- Lession 第 9 課 – Q2
- Lession 第 10 課 – Q2
- Lession 第 11 課 – Q2
- Lession 第 12 課 – Q2
- Lession 第 13 課 – Q2
- Lession 第 14 課 – Q2
- Lession 第 15 課 – Q2
- Lession 第 16 課 – Q2
第 1 課 - Bài 1
對話一Hội thoại 1
新同學
Bạn học mới
(在教室 In the classroom)
中明: 宜文, 她是誰?
宜文: 她是新同學, 叫友美。 她很可愛。
中明: 她是哪國人? 妳知道嗎?
宜文: 我知道, 她是日本人。
中明: 她很漂亮。
Text in Pinyin and Vietnamese
(Zài jiàoshì)
zhōng míng: Yí wén, tā shì shuí?
Yí wén: Tā shì xīn tóngxué, jiào yǒuměi. Tā hěn kě’ài.
Zhōng míng: Tā shì nǎ guórén? Nǎi zhīdào ma?
Yí wén: Wǒ zhīdào, tā shì rìběn rén.
Zhōng míng: Tā hěn piàoliang.
(Trong lớp học)
Zhōng míng: Yí wén, cô ấy là ai?
Yí wén: Cô ấy là bạn cùng lớp mới, tên cô ấy là Youmei. Cô ấy rất dễ thương.
Zhōng míng: Cô ấy đến từ nước nào?
Yí wén: Tôi biết, cô ấy là người Nhật.
Zhōng míng: Cô ấy rất xinh đẹp.
Text in English
(In the classroom)
Zhongming Yiwen, who is she?
Yiwen : She is our new classmate. Her name is Youmei. She is cute.
Zhongming: Which country is she from? Do you know?
Yiwen : Yes, I do. She is from Japan.
Zhongming: She is very pretty.
Cơ sở pháp lý
Công ty Cổ phần Thương mại quốc tế Cửu Tư
Giấy phép kinh doanh số: 0107879626 (Cấp bởi Sở Kế hoạch & Đầu tư Thành phố Hà Nội)
Giấy chứng nhận hoạt động tư vấn du học số: 2133 / QĐ-SGDĐT (Cấp bởi Sở Giáo dục & Đào tạo)
Liên hệ
0986016621
duhoccuutu1908@gmail.com
Hệ thống văn phòng & chi nhánh
Trụ sở chính:
Số 137, Đường Tân Xuân, P. Đông Ngạc, Q. Bắc Từ Liêm, TP. Hà Nội
Văn phòng tại Đài Loan:
台北市松山區南京東路五段234號
No. 234, Section 5, Nanjing East Road, Songshan District, Taipei City
Chi nhánh HCM:
Số 24, Đường 2, KĐT CityLand, P. 7, Q. Gò Vấp, TP. Hồ Chí Minh
Chi nhánh Cần Thơ:
Số 11, Đường B30 Khu dân cư 91B, P. Khánh An, Ninh Kiều, Cần Thơ
Chi nhánh Bắc Kạn:
Tổ 1, P. Xuất Hóa, TP. Bắc Kạn, Bắc Kạn
Chi nhánh Hải Phòng:
Số BH 06-20, KĐT Vinhomes Imperia Hải Phòng, P. Thượng Lý, Q. Hồng Bàng, TP. Hải Phòng
Chi nhánh Nghệ An:
Số 247, Đường Lê Duẩn, P. Trung Đô, TP. Vinh, Nghệ An
Chi nhánh Bạc Liêu:
Số 43, Đường Nguyễn Hồng Khanh, Khóm 3, P. 2, TP. Bạc Liêu, Bạc Liêu
© 2025 Cửu Tư Education