第 5 課 - Bài 5
對話一Dialogue 2
新同學
The New Classmate
中明:媽,我跟友美要去喝下午茶,可是我的錢包不在房間 裡。
媽媽:客廳的桌子上有一個錢包,是不是你的?
中明:那不是我的,是哥哥的。我的錢包不在客廳裡。
媽媽:沙發下面呢?
中明:沙發上面、下面跟旁邊都沒有。媽,妳幫我找,好 嗎?
媽媽:我很忙,現在要去廚房做飯,你再去房間找吧。 (中明再去房間)
中明:啊!在這裡!錢包在我的書下面。
Text in Pinyin and Vietnamese
Zhōng míng: Mā, wǒ gēn yǒuměi yào qù hē xiàwǔ chá, kěshì wǒ de qiánbāo bùzài fángjiān lǐ.
Māmā: Kètīng de zhuōzi shàng yǒu yīgè qiánbāo, shì bùshì nǐ de?
Zhōng míng: Nà bùshì wǒ de, shì gēgē de. Wǒ de qiánbāo bùzài kètīng lǐ.
Māmā: Shāfā xiàmiàn ne?
Zhōng míng: Shāfā shàngmiàn, xiàmiàn gēn pángbiān dōu méiyǒu. Mā, nǎi bāng wǒ zhǎo, hǎo ma?
Māmā: Wǒ hěn máng, xiànzài yào qù chúfáng zuò fàn, nǐ zài qù fángjiān zhǎo ba. (Zhōng míng zài qù fángjiān)
zhōng míng: A! Zài zhèlǐ! Qiánbāo zài wǒ de shū xiàmiàn.
Zhōng míng: Mẹ, Youmei và con định đi uống trà chiều, nhưng ví của con không có trong phòng.
Mẹ: Có một cái ví trên bàn trong phòng khách phải không?
Zhōng míng: Cái đó không phải của tôi, của anh trai tôi. Ví của tôi không có ở phòng khách.
Mẹ: Nó ở đâu dưới ghế sofa?
Zhōng míng: Không có gì ở trên, dưới hay cạnh ghế sofa. Mẹ ơi, mẹ có thể giúp con tìm nó được không?
Mẹ: Mẹ bận quá, bây giờ mẹ phải vào bếp nấu ăn. Con lên phòng tìm nhé. (Lại vào phòng ở Zhōng míng)
Zhōng míng: À! Cái ví ở dưới cuốn sách của tôi.
Text in English
Zhongming: Mom, Youmei and I are going to have afternoon tea, but my wallet is not in the room.
Mom: There is a wallet on the table in the living room. Is it yours?
Zhongming: That’s not mine, it’s my brother’s. My wallet is not in the living room.
Mom: Where is it under the sofa?
Zhongming: There is nothing above, below or next to the sofa. Mom, can you help me find it?
Mom: I’m very busy. I have to go to the kitchen to cook now. You can go to the room to find it. (Go to the room again in Zhongming)
Zhongming: Ah! Here! The wallet is under my book.