第 10 課 - Bài 10
對話一Dialogue 2
我的中文課
My Chinese Class
醫生:你覺得哪裡不舒服?
國安:我咳嗽、頭痛,鼻子也不舒服。
醫生:最近天氣冷了,很多人感冒了。
國安:對啊!聽說我們學校感冒、發燒的學生很多。
醫生:最近也有很多人肚子痛。
國安:是因為吃的東西不乾淨嗎?
醫生:不是,這也是因為感冒。
國安:請問我需要吃藥嗎?
醫生:我會給你三天的藥。你要記得多喝一點兒水,要是發 燒了,就吃紅色的藥。
國安:好,謝謝醫生。
Text in Pinyin and Vietnamese
Yīshēng: Nǐ juédé nǎlǐ bú shūfú?
Guó’ān: Wǒ késòu, tóutòng, bízi yě bú shūfú.
Yīshēng: Zuìjìn tiānqì lěngle, hěnduō rén gǎnmàole.
Guó’ān: Duì a! Tīng shuō wǒmen xuéxiào gǎnmào, fāshāo de xuéshēng hěnduō.
Yīshēng: Zuìjìn yěyǒu hěnduō rén dùzi tòng.
Guó’ān: Shì yīnwèi chī de dōngxī bù qiánjìng ma?
Yīshēng: Bùshì, zhè yěshì yīnwèi gǎnmào.
Guó’ān: Qǐngwèn wǒ xūyào chī yào ma?
Yīshēng: Wǒ huì gěi nǐ sān tiān di yào. Nǐ yào jìdé duō hè yīdiǎn er shuǐ, yàoshi fāshāole, jiù chī hóngsè di yào.
Guó’ān: Hǎo, xièxiè yīshēng.
Bác sĩ: Bạn cảm thấy khó chịu ở đâu?
Guó’ān: Tôi bị ho, nhức đầu và cảm thấy khó chịu ở mũi.
Bác sĩ: Gần đây thời tiết trở lạnh và nhiều người bị cảm lạnh.
Guó’ān: Đúng vậy! Tôi nghe nói có nhiều học sinh ở trường chúng tôi bị cảm và sốt.
Bác sĩ: Gần đây có nhiều người bị đau bụng.
Guó’ān: Có phải vì đồ ăn bạn ăn không sạch sẽ không?
Bác sĩ: Không, cũng là do cảm lạnh thôi.
Guó’ān: Tôi có cần uống thuốc không?
Bác sĩ: Tôi sẽ cho bạn thuốc trong ba ngày. Bạn phải nhớ uống nhiều nước và uống thuốc đỏ nếu bị sốt.
Guó’ān: Được rồi, cảm ơn bác sĩ.
Text in English
Doctor: Where do you feel uncomfortable?
Guoan: I have a cough, a headache, and my nose feels uncomfortable.
Doctor: The weather has been cold recently, and many people have caught a cold.
Guoan: Yes! I heard that many students in our school have colds and fevers.
Doctor: Many people have stomachaches recently.
Guoan: Is it because the food you eat is unclean?
Doctor: No, it’s also because of a cold.
Guoan: Do I need to take medicine?
Doctor: I will give you medicine for three days. You have to remember to drink more water and take red medicine if you have a fever.
Guoan: OK, thank you doctor.