第 10 課 - Bài 10

對話一Dialogue 2

我的中文課

My Chinese Class

醫生:你覺得哪裡不舒服?

國安:我咳嗽、頭痛,鼻子也不舒服。

醫生:最近天氣冷了,很多人感冒了。

國安:對啊!聽說我們學校感冒、發燒的學生很多。

醫生:最近也有很多人肚子痛。

國安:是因為吃的東西不乾淨嗎?

醫生:不是,這也是因為感冒。

國安:請問我需要吃藥嗎?

醫生:我會給你三天的藥。你要記得多喝一點兒水,要是發 燒了,就吃紅色的藥。

國安:好,謝謝醫生。

Text in Pinyin and Vietnamese

Yīshēng: Nǐ juédé nǎlǐ bú shūfú?

Guó’ān: Wǒ késòu, tóutòng, bízi yě bú shūfú.

Yīshēng: Zuìjìn tiānqì lěngle, hěnduō rén gǎnmàole.

Guó’ān: Duì a! Tīng shuō wǒmen xuéxiào gǎnmào, fāshāo de xuéshēng hěnduō.

Yīshēng: Zuìjìn yěyǒu hěnduō rén dùzi tòng.

Guó’ān: Shì yīnwèi chī de dōngxī bù qiánjìng ma?

Yīshēng: Bùshì, zhè yěshì yīnwèi gǎnmào.

Guó’ān: Qǐngwèn wǒ xūyào chī yào ma?

Yīshēng: Wǒ huì gěi nǐ sān tiān di yào. Nǐ yào jìdé duō hè yīdiǎn er shuǐ, yàoshi fāshāole, jiù chī hóngsè di yào.

Guó’ān: Hǎo, xièxiè yīshēng.

Bác sĩ: Bạn cảm thấy khó chịu ở đâu?

Guó’ān: Tôi bị ho, nhức đầu và cảm thấy khó chịu ở mũi.

Bác sĩ: Gần đây thời tiết trở lạnh và nhiều người bị cảm lạnh.

Guó’ān: Đúng vậy! Tôi nghe nói có nhiều học sinh ở trường chúng tôi bị cảm và sốt.

Bác sĩ: Gần đây có nhiều người bị đau bụng.

Guó’ān: Có phải vì đồ ăn bạn ăn không sạch sẽ không?

Bác sĩ: Không, cũng là do cảm lạnh thôi.

Guó’ān: Tôi có cần uống thuốc không?

Bác sĩ: Tôi sẽ cho bạn thuốc trong ba ngày. Bạn phải nhớ uống nhiều nước và uống thuốc đỏ nếu bị sốt.

Guó’ān: Được rồi, cảm ơn bác sĩ.

Text in English

Doctor: Where do you feel uncomfortable?

Guoan: I have a cough, a headache, and my nose feels uncomfortable.

Doctor: The weather has been cold recently, and many people have caught a cold.

Guoan: Yes! I heard that many students in our school have colds and fevers.

Doctor: Many people have stomachaches recently.

Guoan: Is it because the food you eat is unclean?

Doctor: No, it’s also because of a cold.

Guoan: Do I need to take medicine?

Doctor: I will give you medicine for three days. You have to remember to drink more water and take red medicine if you have a fever.

Guoan: OK, thank you doctor.

error: Content is protected !!
Lên đầu trang